(야야야).. 할 말이 없네요 ㅠ 제대로 되지 않은 타이틀곡 제목으로 발매된게.. 한 켠으론 사람이 하는 일이니 그럴 수도 있다지만 가수로서 부끄럽고 구매자분들께 죄송하네요. 주의하겠습니다. 내가 직접 아야야로 다 고쳐주고싶다ㅠ 갖고와요 (몇개일까ㅋ
(ヤヤヤ…)言葉がないです…そのまま正しくないタイトル曲題名で発売されて…一方では人のすることだからとそのようなこともあるだろうけど、歌手として恥ずかしく、購入者に申し訳ないです。注意します。僕が直接アヤヤに直して差し上げたい。持ってきてください。(何個だろう)
おお、誤植があると!
こういうとき、シャシャッと出てきて謝罪するんだよなぁ。そういうの厳しい!
たぶん、他の人そんなにきにしてなさそうなのに(笑)
さぁ、持っていって直してもらおうか!と言いたいとこだけど、1キロは重すぎて韓国まで持っていけない(笑)
(ヤヤヤ…)言葉がないです…そのまま正しくないタイトル曲題名で発売されて…一方では人のすることだからとそのようなこともあるだろうけど、歌手として恥ずかしく、購入者に申し訳ないです。注意します。僕が直接アヤヤに直して差し上げたい。持ってきてください。(何個だろう)
おお、誤植があると!
こういうとき、シャシャッと出てきて謝罪するんだよなぁ。そういうの厳しい!
たぶん、他の人そんなにきにしてなさそうなのに(笑)
さぁ、持っていって直してもらおうか!と言いたいとこだけど、1キロは重すぎて韓国まで持っていけない(笑)
- 関連記事
-
- リョウク Twitter 訳 140903-2
- リョウク Twitter 訳 140903-1
- リョウク Twitter 訳 140901-02
| ホーム |