SuperJunior リョウク溺愛倶楽部
SuperJunior リョウクを追いかけ溺愛する日々を記録するブログ。
リョウク Twitter 訳 150219
새해 💱🎤👪💋💘 많이 받우세요 !!!!! 울 조카 민준이랑 ~ 벌써 8살 돼서 삼촌 공연들 볼 수 있는 꼬맹이 ㅋㅋ 귀여웡

新年福をたくさん受けてください!!うちの甥っ子ミンジュニと~もう8才になったから、叔父さんの公演も見に来れるおちびちゃん くく かわいい♥




복댕이~
福ちゃん~




ソルラル(旧正月)で昨日の夜中から実家に帰ってるりょくくん~
ちびっこと撮ってるこの写真、ほんとに柔らかい表情で、大人ぶってて、すっごいかわいい!!


短いツイだけどお勉強要素満載な今日。

*삼촌(サムチョン)
叔父さん、と訳しましたが、実際にはりょくくんは一人っ子なので、日本で言う甥っ子ではないわけですね。
恐らくいとこの子、とかだろうな。

通常の叔父、甥の関係だと、あまり삼촌は使わないみたいで、お父さんの兄弟のことは、큰 아버지(大きいお父さん),작은 아버지 (小さいお父さん)と呼ぶようです。

でもお父さんとすごく歳の離れた未婚の若い叔父さんなどには삼촌と呼んでタメ語で話すこともあるそうな。

りょくくんはミンジュニにとっては若い叔父さんだから、サムチョンなんだろうな。


*복댕이
りょくくん大好きな可愛こぶった言い方(笑)本当は、복덩이。
복は福。福を擬人化するような、福ちゃん♥的な言い方。
これを可愛い従兄弟なんかに使って、この子は福ちゃんだ~なんて言うらしい。
まさに可愛い従兄弟達と撮ったこの写真にぴったり!

려욱이는 수퍼주니어 복덩이(←リョウクはスジュの福ちゃんだ)→リョウクが仕事をたくさんもらってくるおかげで、スジュがうまくいくから、リョウクのおかげだね~みたいな言い方もするそう。
これ、覚えておこうっと♪

関連記事
コメント
コメント
こんばんは!
なるほど〜勉強になります!
日本語もややこしいけど、、、
ハングルもなかなか(笑)
シュキラ聴いてて、単語は聞き取れるようになったんですけどねー。
やっぱり私は、ふっくらリョウクちゃんが好きです。ほっぺがかわいい!

려욱이는 수퍼주니어 복덩이‼︎
この言葉は、覚えよう、いい言葉を教えて頂きました♡
2015/02/19(木) 22:00:15 | URL | もんきち #urbcaBnQ [ 編集 ]
もんきちさんこんにちは^^

今回みたいなことって、普通にお勉強してても出てくるわけじゃないし、感覚的なことだから難しいですよね~。
しかもりょくくんはよく子供が使うような表現(ちょっとつづりをわざと変えたりとか)するから、調べてもでてこない!
はぁ、本当にいいお勉強になるなぁ・・・・

それにしてもこの写真たちいいですよね!
プライベートの表情ってこんなにも違うんだなぁ・・・


2015/02/20(金) 13:09:56 | URL | mai #- [ 編集 ]
maiさ~ん、アンニョンハセヨ~

やっとハングルなんとか読めるようになりました!!
まだちょーゆっくりで意味は全然わからないけど…(笑)
maiさんの韓国語講座とっても勉強になります~!!
またアガサレポ楽しみにしてます♪
気を付けて帰ってきてね~(^^)/
2015/02/22(日) 11:35:24 | URL | まるち #- [ 編集 ]
まるちさーん!あんにょーん♪

お、もう読めるようになったんですね!すごい!早い。
まずはそこからですよね!
新しいこと始めるってたのしいですよね🌟
私もアガサ見て、まったくもって勉強が足りないなとまたやる気が少し出てきました。
一緒にがんばりましょうねん✨
2015/02/23(月) 02:11:35 | URL | mai #K0v2UoR6 [ 編集 ]
コメントの投稿
URL:
本文:
パスワード:
非公開コメント: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
トラックバック URL
トラックバック